아래는 노래 가사입니다. Посвящение Владимиру Высоцкому , 아티스트 - Михаил Круг 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Михаил Круг
Знал он, что ограду лишь поставите… Принесёте в дом ему цветы…
Я стою на перепутье памяти у холодной мраморной плиты.
Сон не сон, а у театра плакали зрители премьеры и конца.
А в толпе вампиры с вурдалаками пели лишь для «красного словца».
Припев:
Не может быть!
Длинна дорога;
скрипя по снегу, мчатся сани… И как тут можно
верить в Бога, молча, охрипнув голосами.
И колокольчики чуть слышно за поворотом песни пели уже не певшему артисту свои
задумчивые трели.
Мы его прослушали, «прохлопали», мы ему пытались подражать.
Загнанных коней за гривы мокрые никому теперь не удержать.
Жизнь не поворотишь на попятную;
след остыл, но память горяча.
Кони потоптались, но обратно понесли, копытами стуча.
Припев:
Не может быть!
Длинна дорога;
скрипя по снегу, мчатся сани… И как тут можно
верить в Бога, молча, охрипнув голосами.
И колокольчики чуть слышно за поворотом песни пели уже не певшему артисту свои
задумчивые трели.
Не может быть!
Длинна дорога;
скрипя по снегу, мчатся сани… И как тут можно
верить в Бога, молча, охрипнув голосами.
И колокольчики чуть слышно за поворотом песни пели уже не певшему артисту свои
задумчивые трели.
И колокольчики чуть слышно за поворотом песни пели уже не певшему артисту свои
задумчивые трели.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요