아래는 노래 가사입니다. Был когда-то и день , 아티스트 - Анатолий Полотно 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Анатолий Полотно
Но накрыла все полярная ночь.
Долго черная тень
Надо мной висела — просто невмочь.
Все ж забрезжил рассвет,
Подбодрило солнышко лучиком.
От тоски и от бед
Ты беги себе назад — лучше там.
Припев:
Я дышу соленым воздухом морским, лечит простор морей.
Я бежал сюда от проклятой тоски сибирских лагерей.
Но тоска меня нагнала и опять, грызет еще сильней.
Ну, а мне-то больше некуда бежать по жизни-то своей.
Заблестела роса,
Чай остыл и больше нет сигарет.
Уж, рассвет, бирюза
Полуночнику тайком шлет привет.
А закроешь глаза —
Только прошлое таращится вслед,
Не прогонишь назад.
Ну, а будущего, кажется, нет.
Припев:
Я дышу соленым воздухом морским, лечит простор морей.
Я бежал сюда от проклятой тоски сибирских лагерей.
Но тоска меня нагнала и опять, грызет еще сильней.
Ну, а мне-то больше некуда бежать по жизни-то своей.
Был когда-то и день,
Но накрыла все полярная ночь.
Долго черная тень
Надо мной висела — просто невмочь.
Припев:
Я дышу соленым воздухом морским, лечит простор морей.
Я бежал сюда от проклятой тоски сибирских лагерей.
Но тоска меня нагнала и опять, грызет еще сильней.
Ну, а мне-то больше некуда бежать по жизни-то своей.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요