아래는 노래 가사입니다. Станция Валежная , 아티스트 - Анатолий Полотно 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Анатолий Полотно
Таежное зимовье, медвежие края, погода перманентно ненадежная…
Всего час сорок лету вертушкой от меня, два пеших дня до
Устал здесь за полгода от этой красоты, уверен, что поймут меня геологи.
Негоже ждать погоды, когда меня ждешь ты, не то что, уж, часы — минуты дороги.
Припев:
Ой, река, где сплавом, а где волоком.
И тайга, все тайга…
Нелегка романтика геолога,
Нелегка, нелегка…
В тайге одна дорога — по берегу реки, срезаешь перекаты вброд бурлистые.
И хоть поклажи много, не тянут рюкзаки, домой всегда легко мчат ноги быстрые.
В ночевке обогреет надья таежная, обсушишься, попьешь чайку из котелка.
На гэте то быстрее добрался б все же я, да, как всегда, у нас горючки нет пока.
Припев:
Ой, река, где сплавом, а где волоком.
И тайга, все тайга…
Нелегка романтика геолога,
Нелегка, нелегка…
Как эти ветки цепки в самом конце пути и надоела борода колючая.
Но хошь, не хошь, а надо до станции дойти и все же не нужна мне доля лучшая.
Веселый поезд скорый — уютно и светло, по форме проводницы симпатичные.
На Севере холодном встречают нас тепло и люди там действительно приличные.
Припев:
Ой, река, где сплавом, а где волоком.
И тайга, все тайга…
Нелегка романтика геолога,
Нелегка, нелегка…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요