Черёмуха - Анатолий Полотно

Черёмуха - Анатолий Полотно

Альбом
Здравствуйте, мое почтение
Язык
`러시아인`
Длительность
305000

아래는 노래 가사입니다. Черёмуха , 아티스트 - Анатолий Полотно 번역 포함

노래 가사 " Черёмуха "

번역이 포함된 원본 텍스트

Черёмуха

Анатолий Полотно

Когда с тобою встретились,

цвела и в парке тихо музыка играла,

Но было мне тогда ещё совсем немало лет, но дел наделать я успел немало.

Но было мне тогда ещё совсем немало лет, но дел наделать я успел немало.

Лепил я скок за скоком и часто воровал, кидал хрусты налево и направо,

А ты меня любила и часто говорила, что жизнь блатная хуже, чем отрава.

А ты меня любила и часто говорила, что жизнь блатная хуже, чем отрава.

Но дни короче стали и птицы улетали туда, где чаще солнышко смеётся,

А с ними моё счастье улетело навсегда и понял я — оно уж не вернётся.

А с ними моё счастье улетело навсегда и понял я — оно уж не вернётся.

Но как-то раз вечером стояла со Шпаком на углу, он пьяный был, обняв тебя рукою.

Тянулся целоваться, просил тебя отдаться, а ты в ответ кивала головою.

Тянулся целоваться, просил тебя отдаться, а ты в ответ кивала головою.

Потом я только помню, как мелькали фонари и мусора в саду всю ночь свистели,

Всю ночь я прошатался у причала до зари, а в спину мне глаза твои смотрели.

Всю ночь я прошатался у причала до зари, а в спину мне глаза твои смотрели.

Любовь свою короткую хотел залить я водкою и воровать боялся, как ни странно,

Но влип в историю глупую и как-то опергруппою я взят был на бану у ресторана.

Но влип в историю глупую и как-то опергруппою я взят был на бану у ресторана.

И вот меня постригли, костюмчик унесли, теперь на мне тюремная одежда.

Кусочек неба синего и звёздочка вдали мерцает мне, как слабая надежда.

Кусочек неба синего и звёздочка вдали мерцает мне, как слабая надежда.

Сижу я в КПЗ и жду от силы пятерик, когда внезапно вскрылось это дело.

Пришёл ко мне Шапиро, мой защитничек-старик, сказал: «Не миновать тебе

расстрела».

Пришёл ко мне Шапиро, мой защитничек-старик, сказал: «Не миновать тебе

расстрела».

А завтра поведут меня на наш тюремный двор и снова, крошка, встретимся с тобою,

Ведь завтра прочитают мой последний приговор, а там глаза навеки я закрою.

Ведь завтра прочитают мой последний приговор, а там глаза навеки я закрою.

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요