Таёжная дорога - Анатолий Полотно

Таёжная дорога - Анатолий Полотно

Альбом
Переживём
Год
1998
Язык
`러시아인`
Длительность
212230

아래는 노래 가사입니다. Таёжная дорога , 아티스트 - Анатолий Полотно 번역 포함

노래 가사 " Таёжная дорога "

번역이 포함된 원본 텍스트

Таёжная дорога

Анатолий Полотно

Речка прохладная светится, светится, светится.

Скоро, родимая, встретимся, встретимся, встретимся!

Осень — девчоночка рыжая, рыжая, рыжая —

Нарядную кофточку вышила, вышила, вышила.

Припев:

Пароход, пароход, полный ход давай, полный ход, пароход, не запаздывай!

Ниткой шелковой речка стелется, еду я домой, аж, не верится!

Пароход, пароход, полный ход давай, полный ход, пароход, не запаздывай!

Ниткой шелковой речка стелется, канителится.

Речка в

— как дороженька, гладкая, гладкая.

Дома ждет меня, ждет у порожека сладкая, сладкая.

Волнушки катятся к берегу, к берегу, к берегу,

Кедры пушистые стерегут, тишину стерегут.

Припев:

Пароход, пароход, полный ход давай, полный ход, пароход, не запаздывай!

Ниткой шелковой речка стелется, еду я домой, аж, не верится!

Пароход, пароход, полный ход давай, полный ход, пароход, не запаздывай!

Ниткой шелковой речка стелется, канителится.

Скоро обнимемся, милая, милая, нежная,

А скатерочка-то белоснежная, чистая, свежая.

Заласкаю душистоволосую, гибкую, босую,

Поцелуев, улыбок и слов поток!

Ну, поддай, пароходик, еще чуток!

Припев:

Пароход, пароход, полный ход давай, полный ход, пароход, не запаздывай!

Ниткой шелковой речка стелется, еду я домой, аж, не верится!

Пароход, пароход, полный ход давай, полный ход, пароход, не запаздывай!

Ниткой шелковой речка стелется, канителится.

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요