Колодец - Обе-Рек

Колодец - Обе-Рек

Язык
`러시아인`
Длительность
204200

아래는 노래 가사입니다. Колодец , 아티스트 - Обе-Рек 번역 포함

노래 가사 " Колодец "

번역이 포함된 원본 텍스트

Колодец

Обе-Рек

Страшно в этом знании.

Знаки препинания,

Письма, расстояния,

Выпады, раскаянье…

Бесы ухмыляются,

Им утеха нравится,

Лёгкая победа —

Дело до обеда.

Во вторую смену

Сам себя по следу

Отправляю смело

В состоянье плена.

Злая червоточина,

Тёплая обочина,

Сердце обесточено,

Взгляд со стороны.

И чужие срочные

Мысли, многоточия,

Следствия побочные

Хорошо видны.

Электрический свет и холодная вода

Растекается по телу, хлещет упруго.

И прошлого нет, но остались навсегда

Незатянутые раны — песни мертвого круга.

Солнце не вернётся

И на дно колодца

Я роняю камень,

Глухо встретил дно.

Пересохло донце

Детского колодца,

Ветхое оконце,

Старое кино…

Ржавые вагоны,

Частые патроны

И пустые пачки

В мусорном ведре.

Синяки на теле,

Смерть на самом деле,

Плакали и пели

В страшном сентябре.

И кружили мысли

В ожиданьи смысла,

А теперь зависло,

Пересохло дно…

Детского колодца,

Солнце не вернётся,

Ветхое оконце,

Вечное кино…

Электрический свет и холодная вода

Растекается по телу, хлещет упруго.

И прошлого нет, но остались навсегда

Незатянутые раны — песни мертвого круга.

Неизбежны точки,

Окаянны строчки,

Не нужны примочки,

Мёртвым всё равно.

И всплывали лица,

Память-небылица,

Как же не молиться,

Коль в душе темно.

Словом угодил ли?

Да в сырой могиле

Песни пели или

Слово проросло.

Сказки и надежда —

Рваная одежда.

Штопаю стихами

Всем смертям назло!

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요