Всякий раз... - Обе-Рек

Всякий раз... - Обе-Рек

Год
2021
Язык
`러시아인`
Длительность
293580

아래는 노래 가사입니다. Всякий раз... , 아티스트 - Обе-Рек 번역 포함

노래 가사 " Всякий раз... "

번역이 포함된 원본 텍스트

Всякий раз...

Обе-Рек

Всякий раз, когда кто-то умирает, угасает Вселенная.

Недописанную повесть обрывает клякса небытия.

И кому-то дни и даже недели, а кому-то – мгновенная,

И сегодня для него случилось, ну а завтра, стало быть, я.

Всякий раз, когда кто-то умирает, начинается новое,

Беспощадное, пустое и стареющее в тех, кто любил.

С этих пор немеет сердце, наряжается в одежды свинцовые,

В храме памяти свечи зажигает в честь потухших светил.

Стремились вверх, вспахали низ,

Сегодня смех, а завтра - визг.

Ползёт змея гремучая,

Искусный яд созвучия бытия...

Яд нот лжёт нам всякий раз,

Яд нот жжёт нас.

Всякий раз, когда кто-то умирает, растекается страшное,

Замыкающее все слова молчание для тех, кто вокруг.

И пластмассовое небо отгораживают тучи бумажные,

И холодными руками безразличие касается вдруг.

Всякий раз, когда кто-то умирает, всё становится голосом:

Фотографии, подручные предметы, вещи, книги, места.

Всякий раз, когда уходит кто-то, в мире все ломаются компасы,

И, конечно, все на свете улетают под откос поезда.

Всякий раз, когда уходит кто-то, в мире все ломаются компасы,

И, конечно, все на свете улетают под откос поезда.

Стремились вверх, вспахали низ,

Сегодня смех, а завтра - визг.

Ползёт змея гремучая,

Искусный яд созвучия бытия...

Яд нот лжёт нам всякий раз,

Яд нот жжёт нас.

Стремились вверх, вспахали низ,

Сегодня смех, а завтра - визг.

Ползёт змея гремучая,

Искусный яд созвучия бытия...

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요