Мой рок-н-ролл - Обе-Рек

Мой рок-н-ролл - Обе-Рек

Альбом
Пикник на обочине
Год
2020
Язык
`러시아인`
Длительность
252850

아래는 노래 가사입니다. Мой рок-н-ролл , 아티스트 - Обе-Рек 번역 포함

노래 가사 " Мой рок-н-ролл "

번역이 포함된 원본 텍스트

Мой рок-н-ролл

Обе-Рек

Мой рок-н-ролл бьётся пойманной птицей,

Не признаёт тишины и границ,

Кричит, поёт, срывается в жадный полёт.

Порваны струны, но связано слово

С тем, что так сложно и проще простого,

С тем, что сердце упрямо ведёт.

В бурном течении слышна

Исповедь дна.

Ты и я – голодная земля в ожидании нездешнего солнца,

Ты и я – команда корабля, он в пути и уже не вернётся.

Ты и я – сигнальных фонарей и судьбы оголённые нервы,

И себя находим здесь всегда между шагом последним и первым мы.

Новый разбег, начинаем сначала,

Места для всех хватит и зазвучала

Жизнь и смерть из мальчишеских снов.

Мой рок-н-ролл не проснётся однажды,

В мутном потоке кораблик бумажный

Пусть несёт к тайнам новых миров.

В бурном течении слышна

Исповедь дна.

Ты и я – голодная земля в ожидании нездешнего солнца,

Ты и я – команда корабля, он в пути и уже не вернётся.

Ты и я – сигнальных фонарей и судьбы оголённые нервы,

И себя находим здесь всегда между шагом последним и первым мы.

Мой рок-н-ролл – это пропасть свободы,

Мой рок-н-ролл – это верность и годы,

Мой рок-н-ролл, это мой рок-н-ролл.

Ты и я – голодная земля в ожидании нездешнего солнца,

Ты и я – команда корабля, он в пути и уже не вернётся.

Ты и я – сигнальных фонарей и судьбы оголённые нервы,

И себя находим здесь всегда между шагом последним и первым мы.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요